seria legal você postar a tradução. É tão inspiradora! bjim
'O céu não muda o ânimo de quem atravessa o mar' ou a idéia do pobre sujeito, esse que atravessa. É o que eu entendo (até onde vai o meu latim).Rolou uma discussão: animum quer dizer idéia, e anima quer dizer alma? Mas anima, em latim, é plural de animum, assim como quanta é plural de quantum.A tradução está lá, debaixo do rato.Txb!
seria legal você postar a tradução. É tão inspiradora! bjim
ResponderExcluir'O céu não muda o ânimo de quem atravessa o mar' ou a idéia do pobre sujeito, esse que atravessa. É o que eu entendo (até onde vai o meu latim).
ResponderExcluirRolou uma discussão: animum quer dizer idéia, e anima quer dizer alma?
Mas anima, em latim, é plural de animum, assim como quanta é plural de quantum.
A tradução está lá, debaixo do rato.
Txb!